13
 

Искусство отмачивать корки

Замысел художественного проекта с названием «Корки» изначально был связан с удостоверениями личности, в просторечии — с «корочками». Идея председателя движения «ПсковАРТ» Ирины Жбановой была проста: предоставить художникам возможность обыграть плоть и форму персональных документов, которые люди носят в своих карманах, ведь удостоверения бывают очень интересны — как внутри, так и снаружи. Кроме того, за внешним видом удостоверений (сегодня, кстати, весьма разнообразных по материалу и исполнению) скрывается реальный индивид, что тоже расширяет пространство игры: за солидной кожаной «коркой» с гербовыми печатями вполне может маячить ничтожество. И наоборот — кусок прозрачной пластмассы или беспонтового ламината часто представляет необычного или достойного человека.

Удостоверения личностей

Одними «корочками», впрочем, дело не ограничилось, поскольку сразу же началось словесное и смысловое насыщение изначального замысла. Поскольку само слово «корки» мгновенно цепляет целый круг ассоциаций, вселенная «Корок»  расширилась, словно после большого взрыв. Во-первых, благодаря книге - вспомним известную идиому «прочесть от корки до корки». Обложка книги или журнала — это вообще отдельный жанр в визуальном искусстве. Во-вторых, из «корки» возникла «кора», а затем и «кожура» с «кожей». А тут ещё больше возможностей для приложения фантазии. Скажем, кожа — это ведь не только материал, но и собственно живая плоть, в частности, плоть человека, эпидермис, а на эпидермисе чего только не встретишь, те же татуировки. Плюс деревья, плоды и cortex cerebri, т. е. кора головного мозга, и даже глобально - кора земного шара. В добавок на сленге слово «корки» и выражение «мочить корки» означает нечто забавное, шутку, прикол. Словом, экспериментируй и «отмачивай», сколько тебе влезет.

Поэтому, придя на выставку, я, как автор пресс-релиза (художники «ПсковАРТа» попросили меня написать концепцию проекта), был слегка разочарован увиденным. Хотелось воскликнуть во весь голос: «Ну, и где же здесь собственно корки, а также кожа и кожура?» По-моему, ни одна из возможностей, прямо предоставляемых «игрой с концептом», за несколькими исключениями, так реализована и не была. Я мыслил «Корки» гораздо буквальней, как аттракцион означающего и означаемого c мерцающим подвижным значением, то есть как живую игру, обознатушки-перепрятушки.

Я предлагал двигаться от единичного к общему, от воплощённого к замышленному, от доступного к сокровенному, от найденного к самому Пути, процессу. А художники (во всяком случае псковские) оказались бОльшими абстракционистами, чем о них можно было подумать. Плоскость и глубина, оболочка и начинка интересуют их не в качестве фокуса-покуса, так сказать, «деуса из машинки», раскрывающего принцип своего действия, а в качестве демонстрации своего рода «загадочной поверхности», расшифровать которую — задача проницательного зрителя. 

Понятно, что в самой концепции заложен символизм, свойственный искусству вообще, поэтому упрекать художников в символизме глупо. Как прочли, так и прочли замысел, тут уж ничего не попишешь, но, повторюсь, лично мне не хватило именно визуально-художественных интерпретаций самой крайне удачной лексемы «корки» и её бесконечных смысловых ресурсов, хотя иронии и даже откровенных приколов на выставке достаточно. Здесь художников, как псковских, так и финских, упрекнуть не за что: их работы и стали подлинными удостоверениями, наглядно удостоверяя, кто на что способен как творческая личность.

«Отмочили» по-фински

В процессе подготовки проект «Корки» стал международным. Ирина Жбанова, участвуя осенью 2013 года в Российско-Финляндском культурном Форуме, который проходил в Великом Новгороде, познакомилась с Пильви Ояла, художницей, представлявшей объединение «Арс-Хяме» из Южной Финляндии. Пильви Ояла обещала познакомить с замыслом «Корок» своих товарищей, которые в свою очередь включились в проект. Четверо из десяти, - Рийтта Копра, Туйя Лампинен, Тийна Невалайнен и сама Пильви Ояла, - приехали в Псков.

- Не жалеете вообще, что связались с русскими художниками, с движением «ПсковАрт»? Что приехали сюда? - спросил я у художниц.

- Мы счастливы быть здесь! Нам очень интересно. Очень понравилось это место. Вид на старый город из Дома Сафьянщикова просто великолепный! - не сомневалась Пильви Ояла. 

- А сама галерея «Дом на набережной»? Вас не смутило, что это ветхое строение, внешне, может быть, не очень презентабельное?

- Наоборот, старое здание - это просто отлично! И то, как работают здесь псковские художники, очень подходит самому этому старинному месту.

- Как вы оценили концепцию проекта под названием «Корки», в который вы включились по предложению псковских художников?

- Сам концепт проекта «Корки» весьма широк, в его свободных рамках легко работать, можно выбрать что-то конкретное, или что-то более общее, в зависимости от того, как предпочитает мыслить и видеть художник. - Сформулировала Пильви Ояла. - Вот портфолио, в котором представлено то, что мы хотели показать в Пскове. Изначально в проекте должно было участвовать 10 человек. Из-за трудностей организационного порядка работы остались дома, в Финляндии. Но мы решили всё-таки приехать в Псков и участвовать в выставке.

- А в чём трудности?

- Трудности возникли с транспортировкой работ. Та компания, которая должна была перевезти работы в Псков, за два дня до отъезда вдруг резко повысила плату за свою услугу. Эту сумму мы не смогли потянуть, и нам очень быстро пришлось поменять своё решение.

- А как вы сами думаете, почему вас, выражаясь бытовым языком, кинули?

- Я не могу сказать, насколько это распространённое явление. Дело в том, что компания-перевозчик прежде в Россию произведения искусства не перевозила. И сотрудники компании заявили нам, что у них возникли трудности на границе, поэтому необходимо поднять цену.

- И как вышли из этой ситуации?

- Сначала мы были шокированы, - призналась Туйя Лампинен. - И не знали, что делать. Но потом мы подумали, что неплохо было бы приехать в Псков и сделать что-то уже здесь, на месте. Это лучше, чем совсем ничего.

- То, что делают псковские художники, это похоже на то, как работают финские художники? Ну, в смысле направления, духа?

- Материал, разумеется, один и тот же, а вот способы выражения замысла, конечно, отличаются. Приёмы передачи мыслей у псковичей очень самобытны, они другие. Но очень трудно сформулировать, как именно художники выражают свои идеи. Это лучше видеть. У псковичей очень яркие, мощные насыщенные цвета. Что касается самой организации работы в мастерских, то здесь всё, в принципе, так же, как и у нас.

- Можно ли в Финляндии прожить, занимаясь только искусством?

- Нет, мы все позиционируем себя как художники, но деньги зарабатываем преподаванием, или чем-то ещё, - рассказала Пильви Ояла. - Так везде в Европе. Всего несколько художников в Финляндии могут себе позволить жить за счёт своего искусства. Остальные где-то работают, обычно преподают, чтобы в свободное время заниматься живописью. Просто быть свободным художником — не легко. Но у нас существует система грантов. Существуют специальные фонды, которые спонсируют науку и искусство. И это не конкурс, а ты просто можешь подать заявку с подробным описанием того, как ты будешь тратить деньги, на что и так далее. Получив грант, можно в течение года неплохо существовать и свободно заниматься творчеством.

- Я пока ещё учусь в Финской Академии художеств, и преподаванием мне заниматься не очень интересно. Приходится подрабатывать. Я, например, подрабатываю как натурщица для других художников, - уточнила Рийтта Копра.

- Почему только женщины к нам приехали, где же ваши мужчины?

- Возможно, мужчины испугались России, - пошутили художницы из Финляндии. - А может, им не оторваться от процесса, и они усиленно работают?

Часть первая, но не последняя

«Корки» в «Доме на Набережной» не случайно получили уточнение «Часть I», ибо весной будущего года должно последовать продолжение — уже в Финляндии, с теми работами, которые не доехали до Пскова, и не исключено, что проект вообще станет долгоиграющим.

Учитывая сложности на границе, можно предположить, что финская публика не увидит того, что представили псковичи. Хотя, возможно, всё получится, и вторая часть окажется полноценной совместной экспозицией. Пока же в галерее наблюдается дисбаланс, заметный невооружённым глазом. К разнообразным и крупнокалиберным псковским «коркам» добавлены конструкции из коллекции «Funny Riders Show», хорошо известные псковичам и гостям города. Финские «корки» выглядят явно скромней, что, впрочем, не мешает увидеть за ними оригинальных художников со своим особым взглядом на мир.

Александр Донецкий
Версия для печати


© 2001-2024 Сетевое издание «Псковское агентство информации».
18+

Полное использование материалов сайта
без письменного согласия редакции запрещено.
При получении согласия на полное использование материалов сайта, а также при частичном использовании отдельных материалов сайта ссылка (при публикации в сети Internet — гиперссылка) на сайт «Псковского агентства информации» обязательна.

Регистрационный номер СМИ ЭЛ № ФС77-76355 от 02.08.2019, выданный Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).

Учредитель (соучредители): Администрация Псковской области, Автономная некоммерческая организация Издательский дом "МЕДИАЦЕНТР 60"


Контакты редакции:

Адреc180000, Псковская область, г. Псков, Ленина, д.6а Телефон(8112) 72-03-40
Телефон/факс(8112) 72-29-00 Emailredactor@informpskov.ru

Главный редактор - Александр Юрьевич Машкарин, Креативный редактор — Алена Алексеевна Комарова


Прайс-лист на размещение рекламы и техтребования

Прайс-лист и техтребования на размещение рекламы в мобильной версии сайта

Реклама
на сайте
8(8112)56-36-11, +7(900)991-77-20, телефон/факс 8(8112)57-51-94
n.vasilieva@mh-pskov.ru
Рейтинг@Mail.ru
Идет загрузка...